gingenius: (Default)
[personal profile] gingenius
Гугл-переводчику до сих пор удается восхищать.

Персей вдруг снял пальто с головы Медузы и стал рок-монстр

(оригинал: הסיר לפתע פרסאוס את המעיל מן הראש של המדוזה והמפלצת הפכה לסלע)

(no subject)

Date: 2016-08-20 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] morichic.livejournal.com
Рок монстр?! Как, как они до этого дошли?!

(no subject)

Date: 2016-08-20 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
рок-монстр, да
такой Мэрлин Мэнсон ))

видимо, перевд на русский идет через английский
рок - סלע
но про пальто тоже отлично )

это я для гостей про Яффо переводила, а вот что получилось ))

(no subject)

Date: 2016-08-21 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] morichic.livejournal.com
Я не представляла, что Гугл столь кногоступенчат..

(no subject)

Date: 2016-08-21 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] hisredeyes.livejournal.com
Давно замечено, что они переводят через английский язык: иврит->английский->русский, и наоборот.
Таким образом סלע превращается в английский rock, а затем уже в русский рок.

(no subject)

Date: 2016-08-21 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] morichic.livejournal.com
Нет, я поняла, что они перевели с английского, но блин!...
Это как в любом банкомате мира меня спросят хочу ли я снять деньги по курсу доллара или местной валюты?

(no subject)

Date: 2016-08-21 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] hisredeyes.livejournal.com
А что если банкоматы именно так и работают - через курс доллара? ;-)

(no subject)

Date: 2016-08-26 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
А выбора нет - параллельных текстов мало для русского с ивритом

(no subject)

Date: 2016-08-26 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
о, а вот и рубрика "комментарий специалиста" )

(no subject)

Date: 2016-08-20 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mijunin.livejournal.com
В этом определенно что-то есть.
Рок-монстр понравился особо.

(no subject)

Date: 2016-08-21 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
меня он тоже не оставил равнодушной )

(no subject)

Date: 2016-08-21 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] phobos-il.livejournal.com
Слушай, а откуда в иврите-то пальто появилось? Он же вроде просто голову ей отрезал (проявив навыки зубного врача при работе с зеркалом), а потом при взгляде на эту голову превратились в камни все солдаты армии каких-то разбойников.

(no subject)

Date: 2016-08-21 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
Отрезал голову и носил с собой, да, но для безопасности завернул пальтом, когда надо было - разворачивал и использовал в соответствующих целях.
Это история про Андромеду и чудовище, которое поедало девушек. Там он тоже отметился с этой головой.

- Кто-кто? Персей в пальто! )

на самом деле, конечно, имеется в виду плащ
Edited Date: 2016-08-21 06:47 am (UTC)

(no subject)

Date: 2016-08-21 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] phobos-il.livejournal.com
Кажись, в той версии, что я это читал, он с чудовищем без головы Медузы справился - ему Гермес какой-то меч особенный подарил.

(no subject)

Date: 2016-08-21 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] phobos-il.livejournal.com
Я не помню, может я даже и тебе писал про замечательный пример перевода. У моей тещи стоит русская версия Хрома. И вот захожу я на хоккейный сайт, а там гордо красуется надпись "Туалеты на линии!". Это так перевели WC online!

(no subject)

Date: 2016-08-21 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
:))))
и ведь все точно

(no subject)

Date: 2016-08-21 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] phobos-il.livejournal.com
Нет. Не точно. В этом случае, как в известном анекдоте, online надо было бы писать раздельно :)

(no subject)

Date: 2016-08-21 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
почему, в некоторых местах писают вместе )

(no subject)

Date: 2016-08-21 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] yuzhanin.livejournal.com
Да, это прекрасно.

(no subject)

Date: 2016-08-21 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
На всякий случай переспрошу: в оригинале было: "чудовище превратилось в камень"?

Плохо не знать иврита...

(no subject)

Date: 2016-08-22 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
в моем гораздо менее изобретательном переводе Персей снял плащ с головы Медузы и - да, чудовище превратилось в камень (вернее, в скалу)
извините, что не написала перевод сразу, забыла просто
по ряду источников описываемые события происходили в нынешнем Тель-Авиве

(no subject)

Date: 2016-08-22 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kandipopa.livejournal.com
Прекрасно!

Profile

gingenius: (Default)gingenius

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16 171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 23rd, 2017 01:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios