Navigation
Page Summary
f-b-dima.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
f-b-dima.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
gianthare.livejournal.com - (no subject)
gianthare.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
mijunin.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
romikchef - (no subject)
mijunin.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
mijunin.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
geish-a.livejournal.com - (no subject)
geish-a.livejournal.com - (no subject)
f-b-dima.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
anabellka.livejournal.com - (no subject)
geish-a.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
anabellka.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
anabellka.livejournal.com - (no subject)
gingenius.livejournal.com - (no subject)
Алексей Орлов - (no subject)
Style Credit
- Base style: Librarian's Dream by
- Theme: Sand and Seaweed by
Expand Cut Tags
No cut tags
(no subject)
Date: 2015-11-22 09:33 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 09:37 am (UTC)я уверена, что русский сложнее
я бы не взялась его учить
(no subject)
Date: 2015-11-22 09:39 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 09:43 am (UTC)идиш носители в обиходе иногда называют еврейским (или, скорее, называли, т.к. носителей становится очень мало), но вообще он так не называется
(no subject)
Date: 2015-11-22 09:51 am (UTC)Русский ничем не сложнее других славянских языков
(no subject)
Date: 2015-11-22 09:54 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 09:57 am (UTC)кроме того, мы вполне понимаем библейский язык (если он не арамейский)
современный иврит легче библейского, и это лишь усиливает сказанное
другими славянскими языками не владею
не исключаю, что они тоже сложные
(no subject)
Date: 2015-11-22 10:03 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 10:06 am (UTC)по-русски наш язык называется древнееврейским, и именно о нем, думаю, говорит автор, поскольку он однозначно легче, чем язык торы, посколько искусственно воссоздан, а не прошел все те процессы, которые описывают в статье
но если язык торы легче, чем русский, то тем более
не вижу противоречия
(no subject)
Date: 2015-11-22 10:22 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 10:22 am (UTC)его древняя форма называется - древнееврейский язык. то есть, לשון מקרא или עברית קדומה.
и если его сравнивать, то сравнивать уже со старославянским языком,наверное.
(no subject)
Date: 2015-11-22 10:30 am (UTC)зачем его сравнивать со старославянским языком??
(no subject)
Date: 2015-11-22 10:32 am (UTC)это какой-то другой язык, наверное )
(no subject)
Date: 2015-11-22 10:34 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 11:35 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 05:23 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 05:24 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-22 05:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-23 10:10 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-23 05:46 pm (UTC)Слышала где-то выражение "свистульки и колокольчики". Хотя чаще по-русски, пардон, "свистелки и перделки". О чём-то объективно не нужном, но присутствующем где-либо в больших количествах.
Хотя, подумав, и реальные "колокольчики" в русском языке увидела. По-крайней мере, для англоязычных они должны там быть, а мы просто не замечаем. Все эти мягкие звонкие согласные.
(no subject)
Date: 2015-11-23 06:42 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-11-23 08:29 pm (UTC)а где у нас в русском колокольчики?
(я тоже над этим тупила, спасибо американским френдам, по совместительству тоже лингвистам :)
(no subject)
Date: 2015-11-23 08:50 pm (UTC)Мягкие звонкие согласные.
Все эти "ль", "зь", "дь".
Да и глухие мягкие согласные, возможно, в ту же кассу.
Ни в английском, ни во французском, ни в испанском таких звуков нет. Вот немецкий совсем не знаю, но - как он на слух воспринимается - вроде тоже все звуки умеренно твёрдые, даже перед "условным разделительным мягким знаком".
Я подозреваю, в общем, что язык может восприниматься остальными европейцами как излишне звенящий, и даже пищащий.
Вот итальянский, может быть, поближе. Ну так у испаноязычного Маркеса в одной из книг мне и запомнилось про итальянца: "Из страны, где взрослые мужчины и женщины говорят на языке детей". Я тогда подумала, что это именно о произношении.
Да, понятно, что в статье речь определённо о "свистелках и перделках", но забавно, что это выплыло и что это тоже можно к русскому языку приложить.
(no subject)
Date: 2015-11-23 09:24 pm (UTC)русский язык, кстати, почему-то так устроен, что на нем люди говорят более высоким голосом (особенно женщины), что, действительно, создает ощущение писклявости ) вот послушать хотя бы озвучку американских фильмов
(no subject)
Date: 2015-11-23 09:34 pm (UTC)И про тембр хорошо подмечено действительно. Этакий уклон в сопрано.
Возможно, близко к тому, как мы, русскоязычные воспринимаем речь китайцев.
Забавно, что из-за не очень хорошего перевода статьи пришлось немножко задуматься - ну и выплыло ещё это. Неожиданное и как раз по теме статьи.
(no subject)
Date: 2015-11-24 07:34 am (UTC)(no subject)
Date: 2016-05-25 02:06 pm (UTC)