gingenius: (Default)
[personal profile] gingenius
В иврите есть хорошее слово "פיצוחים" . Раньше я затруднялась односложно перевести его русским людям, но теперь придумала отличный термин. По аналогии с "молочное", "мясное", это - "грызное". Буду предлагать российской АН.

(no subject)

Date: 2011-09-08 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] uncleslu.livejournal.com
Я когда-то объяснял гостившему у меня российскому другу, что есть "мясное", есть "молочное", а есть "парве" - не мясное и не молочное. А, "ни рыба, ни мясо" - отреагировал он.

(no subject)

Date: 2011-09-08 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
по смыслу нет, но по сути да :)
Page generated Mar. 29th, 2026 03:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios