(no subject)
Mar. 5th, 2007 05:22 pmРазговор двух молодых людей в супермаркете:
-Баса...*
-Мясо?
-Баса. Мясо тоже хорошо, но баса как-то... Привычней.
ЗЫ: молодые люди, если вы меня сейчас читаете - отзовитесь. Особенно тот светленький, слева.
*кто-нибудь, помогите перевести "басу" на русит
-Баса...*
-Мясо?
-Баса. Мясо тоже хорошо, но баса как-то... Привычней.
ЗЫ: молодые люди, если вы меня сейчас читаете - отзовитесь. Особенно тот светленький, слева.
*кто-нибудь, помогите перевести "басу" на русит
(no subject)
Date: 2007-03-05 03:24 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 03:25 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 03:32 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 04:18 pm (UTC)Но как- то странно - блин, мясо..
(пошла ужинать)
(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 04:49 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 05:21 pm (UTC)Соответственно глагол "להתבעס" = расстроиться.
С точки зрения летиратурного перевода я согласен с первым комментом. Это таки "облом".
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 05:48 pm (UTC)А вообще-то баса - она баса и есть.
(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-05 05:58 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2007-03-06 07:30 am (UTC)(I eto dazhe ne Shalyapina file. Bass - eto okun' po-aglicki)
:)))
From:(no subject)
Date: 2007-03-12 04:33 pm (UTC)Ноги можешь не брить, приходи какая есть, хоть и в гавнище...