gingenius: (Default)
[personal profile] gingenius
Читаю американскую книгу в переводе. Ну там все, разумеется, написано русскими буквами, и только русские слова (один из героев постоянно треплется на русском) - латиницей. Что ж, логично.

(no subject)

Date: 2016-01-14 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] mopexod.livejournal.com
В одном из переводов "заводного апельсина" все русские ругательства написаны латиницей - они в оригинале псевдо-русские.

(no subject)

Date: 2016-01-14 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
ага
понятно, что в оригинале это уместно, но в переводе смешно )

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
А что за книга?

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
"Щегол", довольно увлекательно, тебе бы понравилась

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Сослагательное наклонение настораживает.
Тогда уж кто автор

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
ничего такого не имела в виду :)
Донна Тартт

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Ну вот, теперь искать ее на английском

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
знаешь, я бы рекомендовала перевод, очень прикольно переведено
питерский переводчик какой-то, видимо, - с парадными :)

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Английские книги в переводе читать принципы не позволяют.
Что парадные, главное чтоб поребрики были. Из бордюрного камня

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Нашел, Донна Тарт. А ты ее секретную историю читала?

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
нет, а ты читал? интересно?
наверное, и дальше буду ее читать
хотя говорили, что Щегол лучщий роман

(no subject)

Date: 2016-01-14 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Ну типа, за Щегла она Пулицера получила.
Секретная история неплохая, довольно странная. Я даже недавно думал перечитать

(no subject)

Date: 2016-01-14 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
захотелось сказать "а за щегла ответишь!"

(no subject)

Date: 2016-01-14 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] poluton.livejournal.com
Не поверишь: я сейчас как раз слушаю "Щегла".
Тоже подумала про "Заводной Апельсин" :)

(no subject)

Date: 2016-01-14 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
wow!
слушать ее, наверное, будет очень долго, она очень объемная (сейчас уже не скажешь о книгах "толстая" :)
затянуло тебя или пока не очень? по-русски, кстати, слушаешь?

(no subject)

Date: 2016-01-14 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] poluton.livejournal.com
Оочень долго. Я обычно слушаю только, когда домашними делами занимаюсь (а это не так часто бывает) или в машине, когда новостей по радио нет.

Да, интересно, но пока не еще не хочется плюнуть на эту аудио и начать быстро глотать текстовый вариант.

По-английски. Кстати, только из-за русского обсуждения в жж я узнала, что те goldfinchи, которые иногда щебучут у нас за окном, оказывается называются щеглами. Т.е. я знала, что есть такая птица, но в России не знала, как она выглядела:) Заодно полезла в словарь и выяснила, что местная водоплавающая, которую мы называем "сука гордая", оказыется является бакланом :)

(no subject)

Date: 2016-01-14 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
:))
я вообще по натуре не орнитолог )
даже не пришло в голову посмотреть, как выглядит щегол

(no subject)

Date: 2016-01-14 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] poluton.livejournal.com
теперь из-за Донны Тарт мы знаем :)

(no subject)

Date: 2016-01-14 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] gingenius.livejournal.com
а я зато выучила слово "лабутены" (когда встретила его второй раз за день в разных источниках)
на мой взгляд, для 13-летнего мальчика Тео был слишком сведущ в вопросах одежды и косметики
потом уже... но не буду спойлить
Page generated Mar. 29th, 2026 06:15 am
Powered by Dreamwidth Studios