(no subject)
May. 1st, 2013 04:27 pmЯ давно хотела обратиться к вам с просьбой. У многих из вас на юзерпиках изображения сильно уменьшены, и поэтому нетривиально догадаться, что на них изображено на самом деле. Человеческому мозгу свойственно домысливать, и поэтому на многих картинках я представляю себе такое, что на самом деле на них изображено быть никак не может. Поэтому, пока я окончательно все не домыслила, френды с мелкими картинками, напишите, пожалуйста, что у вас там на самом деле. а то вам же хуже будет
упд: А если с фотографией на ю-пике связана какая-либо история, тоже интересно послушать.
упд: А если с фотографией на ю-пике связана какая-либо история, тоже интересно послушать.
(no subject)
Date: 2013-05-02 07:33 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-02 07:38 pm (UTC)История изложена здесь:
http://vmel.livejournal.com/8455.html
Юзерпик сваян на коленке за пару минут - набрал в ворде, сделал снимок экрана, обрезал, уменьшил - и только потом заметил, что не была отключена проверка орфографии, тупой ворд не знает эсперанто, потому всё подчеркнул красным. Но переделывать не стал, решил что так даже лучше. Кровожаднее...
(no subject)
Date: 2013-05-02 10:01 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-03 07:32 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-02 07:42 pm (UTC)По-чешски "pozor" - внимание, остальное д.б. понятно без перевода.
Используется, когда отвечаю оппоненту, который высказывается о том, в чём некомпетентен, и/или уже облажался. Или когда советую воздержаться от какого-либо действия...
(no subject)
Date: 2013-05-02 09:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-02 07:44 pm (UTC)По-азербайджански "я очень плохо поступил", "был неправ, раскаиваюсь" и т.п. Но русский перевод бледен и не передаёт всей глубины отчаяния оригинала.
Использую, когда понимаю, что облажался сам ( в противоположность чешскому варианту). Редко, но бывает.
(no subject)
Date: 2013-05-02 09:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-04 11:38 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-04 02:52 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-02 07:50 pm (UTC)Честно стянуто у фирмы, название которой и указано. На картинке - гигрометр, а "boneco" на эсперанто означает буквально "хорошесть" (свойство, качество).
5 картинок более-менее накрывают все варианты эмоций в комментариях...
(no subject)
Date: 2013-05-02 09:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-05-03 07:37 am (UTC)А новые - пока мысли не собираются. Может быть, свежим взглядом справлюсь...